miércoles, 4 de marzo de 2009

La obra de Ausiàs March, en un 'clic'.

Fuente: EL PAÍS, 04/03/2009 (FEDERICO SIMÓN).

"Justo un día como hoy, hace 550 años, y seguramente también llovía, moría en Valencia Ausiàs March, hijo y sobrino de poetas". Rafael Alemany, catedrático de la Universidad de Alicante, inició con estas palabras en la Biblioteca de Valencia la presentación del portal dedicado al poeta medieval.
"Justo un día como hoy, hace 550 años, y seguramente también llovía, moría en Valencia Ausiàs March, hijo y sobrino de poetas". Rafael Alemany, catedrático de la Universidad de Alicante, inició con estas palabras en la Biblioteca de Valencia la presentación del portal dedicado al poeta medieval. Coincidiendo con el 550º aniversario de la muerte de March, la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes abrió ayer a los navegantes de todo el mundo un completo sitio en Internet que incluye manuscritos digitalizados del escritor, ediciones antiguas, listados de traducciones, estudios científicos sobre su obra y hasta 17 canciones cedidas por Raimon del disco que el cantautor dedicó en 2000 al poeta.
El portal, al que se accede desde http://www.cervantesvirtual.com/, la página de la fundación, incluye, de momento, la digitalización de 11 de los 13 manuscritos que han llegado del autor. Documentos que han sido facilitados por la Bibliothèque Nationale de París (dos manuscritos), la Biblioteca de Catalunya (otros dos), o las de El Escorial, la Biblioteca Nacional, la de la Universidad de Salamanca, la de Zaragoza, la de la Universitat de València, el Ateneu Barcelonès o la Hispanic Society of America. Solo faltan, "y llegarán", un documento de la Biblioteca de Catalunya y otro de la Biblioteca Nacional. También están escaneadas numerosas ediciones antiguas del poeta, entre ellas los cinco volúmenes editados en el siglo XVI.
En cuanto a las traducciones, entre las más valiosas se ha digitalizado una de las dos que se conservan de Baltasar Romaní, que data de 1539, y otra de las dos de Jorge de Montemayor, de 1579. Igualmente, se listan traducciones modernas al inglés (5), francés (5), italiano (3), esperanto (2), ruso (2) y alemán, húngaro, holandés, latín y checo. Por último, se incluyen 337 estudios científicos sobre el autor, cifra que aumentará notablemente en el futuro.
La página será muy útil tanto para los investigadores, que contarán con una herramienta muy cómoda para conocer su vida y obra, como para el navegante profano. Y servirá también para depurar información en la red, ya que, por ejemplo, del poeta nacido "probablemente" en Valencia y "con toda seguridad" en 1400, en palabras de Alemany, figuran todavía como ciertos, en wikipedia y muchos otros sitios de Internet, Gandia y 1397 como lugar y año de nacimiento.
La consejera Trinidad Miró anunció para este año dos exposiciones. Una en la Biblioteca Valenciana con fondos bibliográficos y otra en los Arxius del Regne, con documentos del siglo XV referidos al poeta y su familia.
Por otra parte, ayer se presentó en Octubre Centre de Cultura Contemporània la antología Per haver d'amor vida. Ausiàs March (Barcino), de Francesc J. Gómez y Josep Pujol.
http://www.elpais.com/articulo/Comunidad/Valenciana/obra/Ausias/March/clic/elpepiespval/20090304elpval_9/Tes?print=1

No hay comentarios:

Publicar un comentario